今日の商品紹介はこちら。
ふくろうとうさぎのお椀です。
フクロウは内側が朱色、うさぎは木目調となっています。
2種類とも可愛くて良いですよね?
薄い絵柄なのでさりげない存在感が素敵です。
茶碗や湯呑みで可愛い種類はたくさんありますが、お椀はなかなかありません。
可愛らしいお椀をお探しの方がおりましたら、ぜひ御来店をお待ちしております。
今週末から真夏日になるらしいので、築地に来るときは熱中症対策をしてくださいね。
一不二に来た際は、美味しく冷たいお茶が飲める金子海苔店もぜひ寄って下さい!
安くて美味しいです。
【陶磁器も漆器も種類豊富なお店:一不二のホーム・ページはこちら】
Today’s product introduction is here.
It is a bowl of an owl and a rabbit.
The owl has vermillion inside and the rabbit is woodgrain tone.
Both of them can be cute, are not they?
Because it is a thin pattern, its casual presence is wonderful.
There are many kinds of cute bowls and tea cups, but bowls are not quite good.
If you are looking for a lovely bowl, we are waiting for your visit.
It seems that it will be a summer day from this weekend, so please take measures against heat stroke when you come to Tsukiji.
When you come to Ichifuji, please come and visit the Kaneko Noriten store where you can drink deliciously cold tea!
It is cheap and tasty.
【Shop that there are many types in ceramics and lacquerware: Here is Ichifuji’s home page here】
If you come to Tsukiji, please come to Ichifuji.
Our shop is famous in Japan because it is cheap and good quality.
Please also take a look at the home page of “Ichifuji”.
http://ichifuji.tokyo
今天的产品介绍就在这里。
这是一只猫头鹰和一只兔子。
猫头鹰内有朱红色,兔子是木纹色调。
他们都可以很可爱,不是吗?
因为它是一个薄图案,其休闲的存在是美好的。
有许多种可爱的碗和茶杯,但碗不是很好。
如果你正在寻找一个可爱的碗,我们正在等待您的访问。
看来这是从本周开始的一个夏日,所以当您到筑地时,请采取措施对抗中暑。
当您到Ichifuji,请来参观Kaneko Noriten商店,你可以喝美味的冷茶!
它便宜又美味
陶瓷和漆器有很多种类的商店:这里是Ichifuji的主页
如果你来到筑地,请到Ichifuji。
我们的商店在日本是着名的,因为它便宜和质量好。
还请看“Ichifuji”的主页。
http://ichifuji.tokyo