【新商品】鶴の蓋付き椀

今日の新商品はこちら。

鶴の蓋付き椀です。

鶴は日本では特別な動物ですよね。
長寿の象徴ですし、昔話にはよく登場します。
日本だけでなく、海外でも神秘の鳥や幸運のシンボルとされているそうです。

ちなみに江戸時代は白鳥と共に高級食材として珍重されていたそうです。
現代の私達からは想像が出来ないことですね。

 

そんな鶴のお椀を仕入れてみました。
返しはついていませんが、上品なお椀です。

他にもたくさんお椀がありますのでぜひ御来店をお待ちしております。

 

【今日は納豆の日です。納豆を食べる箸も器も揃っている瀬戸物屋:一不二のホーム・ページはこちら】
http://ichifuji.tokyo

Today’s new product is here.

It is a bowl with lid of crane.

A crane is a special animal in Japan, is not it?
It is a symbol of longevity and it often appears in old tales.
It seems that it is regarded as a symbol of mysterious birds and good fortune not only in Japan but also abroad.

By the way Edo period seems to have been prized as a high-class ingredient with swans.
It is impossible for us to imagine from the modern day.

 

I tried purchasing such a crane bowl.
The return is not attached, but it is an elegant bowl.

We have many other bowls so we are waiting for your visit.

 

【It is natto day today. A chopsticks store with chopsticks and bottles to eat natto: Ichifuji is here]

 

If you come to Tsukiji, please come to Ichifuji.
Our shop is famous in Japan because it is cheap and good quality.
Please also take a look at the home page of “Ichifuji”.
Tsukiji is not only DAIWA Sushi and Sushidai! There is Ichifuji in Tsukiji!
http://ichifuji.tokyo

 

 

今天的新产品就在这里。

这是一个带起重机盖的碗。

起重机是日本的特殊动物,不是吗?
它是长寿的象征,它常常出现在旧故事中。
似乎它被认为是神秘的鸟类和幸运的象征,不仅在日本而且在国外。

顺便说一句,江户时代似乎被天鹅珍藏为高档天鹅。
我们现在不可能想象。

 

我试过购买这样的起重机碗。
返回没有附加,但它是一个优雅的碗。

我们有很多碗,所以我们正在等待您的访问。

 

【今天是纳豆天!一个筷子店用筷子和瓶子吃纳豆:Ichifuji在这里]

 

如果你来到筑地,请到Ichifuji。
我们的商店在日本是着名的,因为它便宜和质量好。
还请看“Ichifuji”的主页。
筑地不仅是DAIWA寿司和Sushidai!在筑地有Ichifuji!
http://ichifuji.tokyo

コメントを残す