【新商品】金色に輝く桜のタンブラー(常滑焼・磁器)

今日の新商品はこちら。

常滑焼きの金色に輝く桜のタンブラーです。
こちらの見た目はとても派手ですよね。
撮影者が写り込んでしまうほど輝いています。

ちなみにこちらは磁器になります。
常滑焼といえば急須ではありますが、実はそれ以外に明治時代から輸出用に磁器製品を作っているそうです。

 

金色の為洗浄機は使えませんが、大事に使っていける逸品と思います。
プレゼントとしてもいいかもしれませんね。

もしこちらの商品が気になった方がおりましたら、ぜひ御来店の上確認して頂けたらと思います。

 

【最近社長から週5で働いている美魔女バイトさんと私が付き合っているんじゃないかと聞かれます。
社長、安心してください。例え好意があったとしても一線は超えていません!
そんな社内恋愛も自由な瀬戸物屋:一不二のホームページはこちら!】
http://ichifuji.tokyo

Today’s new product is here.

It is a tumbling shining golden Tokoname Grill.
This look is very flashy.
It shines so much that the photographer is reflected.

By the way it is porcelain.
Although Tokoname is said to be a teapot, actually it is said that it is making porcelain products for export from the Meiji era other than that.

 

Although it can not use washing machine because of golden color, I think that it is an excellent article to use safely.
Perhaps it could be a present.

If you have someone who is interested in this item, I’d like to check on your visit.

 

【Recently I heard from our president that I am going out with a beautiful part-time worker working at week 5.
President, please be relieved. Even if we have a favor, it does not exceed the line!
Such in-house romance is also a free chessman’s shop: Ichifuji’s homepage is here!】
http://ichifuji.tokyo

 

If you come to Tsukiji, please come to Ichifuji.
Our shop is famous in Japan because it is cheap and good quality.
Please also take a look at the home page of “Ichifuji”.
Tsukiji is not only DAIWA Sushi and Sushidai! There is Ichifuji in Tsukiji!
http://ichifuji.tokyo

 

今天的新产品在这里。

这是一个翻滚闪着金光的常滑烧烤。
这看起来是非常华丽。
它的光芒,以至于摄影师被反射。

顺便说这是瓷器。
虽然常滑被说成是一个茶壶,实际上这是说,它正在瓷产品以外的其他明治时代出口。

 

虽然不能使用,因为色泽金黄的洗衣机,我认为它是安全使用的优秀文章。
也许这可能是一个存在。

如果你有别人谁很关心这个项目,我想检查您的光临。

 

[最近,我从我们的总统听说我要和一个美丽的兼职工人在第5周的工作。
主席,请得到缓解。即使我们有一个忙,不超过就行了!
这种内部的恋情也是免费的棋子店:Ichifuji酒店的主页是这里]!
http://ichifuji.tokyo

 

如果你来到筑地,欢迎前来Ichifuji酒店。
我们的店是日本著名的,因为它便宜,质量好。
也请看一看“Ichifuji酒店”的主页。
筑地不仅是大和寿司和Sushidai!有Ichifuji酒店在筑地!
http://ichifuji.tokyo

コメントを残す