【新商品】津軽びいどろとペク・ジョンオンさん

おはようございます。

昨日は韓国のTV撮影がありました。
本日かと思っていましたが、雨のためか予定変更となりました。

ちなみに来店された方はペク・ジョンオンさんです。
韓国では知らない人がいないほど有名な料理人です。
韓国内に569店舗、海外に43店舗のお店を出しています。
またTV番組を持っていたり、簡単においしい料理が作れる本も出版されています。

私はそんな有名な人だとは知らなかったので、撮影風景を撮ろうと思いカメラマンが移るように写真を撮ったら肝心のペク・ジョンオンさんの後ろ姿しか撮っていませんでした。
彼が帰った後、日本語の分かる韓国人の観光客の方がいたのでその旨を伝えたところ、驚いていました。

そんな有名な方が来店されてとてもうれしく思います。

さてそれでは今日の新商品のご紹介です。

今日も津軽びいどろのぐい飲みです。
前回からの追加分になります。

やはり綺麗としか言いようがありません。
今からの時期にはおすすめですね。

またいつの間にか入荷していたふぐと伊勢エビのガラスの盛り皿も紹介します。
透明なガラスで形を整えられ、金箔が散らされていて高級感がありますね。
涼しげな雰囲気の中に豪華さがあります。

ぜひ見に来てくださいね。

【韓国TVの撮影後、社長が”困った”と連呼して頭をペコリと下げていました。
何をしているのかと思ったら、韓国語で”どうも”という意味らしいです。
その言葉をペク・ジョンオンさんに伝えようとしたのですが、既に退店されて言う機会を失い、私に言い続けたようです。
そんな多くの外国語の一言挨拶を覚えることが得意な社長がいる瀬戸物屋:一不二のウェブサイトはこちら】
http://ichifuji.tokyo

 

Good morning.

Yesterday there was TV shooting in Korea.
I thought that it was today, but due to the rain it changed my schedule.

By the way it is Baek Jong-on who is visiting.
It is a famous chef who has no stranger in Korea.
There are 569 shops in Korea and 43 shops overseas.
Also, books that have TV programs and can easily prepare delicious dishes are also published.

Because I did not know that such a famous person, I took only the back of Mr. Baek Jong-on when I photographed as a cameraman moved so that I could take a shooting landscape.
After he returned, there was a Korean tourist who understands Japanese, so I told that, so I was surprised.

I am very pleased that such famous people came to our store.

Well then, it is an introduction of today’s new product.

Tsugaru and Ibaraki drinking too today.
It will be an additional part from last time.

I can only say it is beautiful as expected.
It is recommended in the future time.

I will also introduce the glass dish of Ise shrimp and the fugu that I had arrived in unexpectedly.
It is shaped with transparent glass, gilt is scattered and there is a sense of quality.
There is luxury in a cool atmosphere.

Please do not miss it.

【After taking tv program of Korean TV, the president called “troubled” and lowered his head dullly.
If you think what you are doing, it seems to be meaningful in Korean.
He tried to tell Baek John-on that word, but it seems he lost the opportunity to say that he had already left the store and kept telling me.
There is a president who is good at memorizing many words of many foreign languages ​​remembered: Japanese Tableware Shop: Ichifuji’s website is here]

http://ichifuji.tokyo

If you come to Tsukiji, please come to Ichifuji.
Our shop is famous in Japan because it is cheap and good quality.
Please also take a look at the home page of “Ichifuji”.
You can use WechatPay,
Tsukiji is not only DAIWA Sushi and Sushidai! There is Ichifuji in Tsukiji!

#一不二 #Ichifuji #築地 #築地場外 #和食器 #瀬戸物屋 #津軽びいどろ #Tsukiji

早上好。

昨天在韩国有电视拍摄。
我认为这是今天,但由于下雨,它改变了我的日程安排。

顺便说一句,拜占安正在拜访。
这是一位在韩国不陌生的着名厨师。
韩国有569家商店,海外有43家商店。
此外,还出版了带有电视节目并可以轻松烹制美味佳肴的图书。

因为我不认识这样一个名人,所以当我拍摄摄影师的照片时,我只拍摄了白宗安先生的背影,以便我能够拍摄景观。
回国后,有一位懂日语的韩国游客,所以我告诉他,所以我很惊讶。

我很高兴这样的名人来到我们的商店。

那么,这是今天新产品的介绍。

津轻和茨城县今天也喝酒。
这将是上一次的额外部分。

我只能说如预期的那样美丽。
这是在未来的时间推荐。

我还会介绍伊势虾的玻璃盘和我曾经意外到达的河豚。
它的形状是透明玻璃,镀金分散,质量感。
在凉爽的气氛中有奢华。

请不要错过它。

【韩国电视台电视节目结束后,总统称“困扰”,沉闷地低下头。
如果你认为自己在做什么,这在朝鲜语中似乎是有意义的。
他试图告诉白约翰 – 这个词,但似乎他失去了说他已经离开商店并一直告诉我的机会。
有一位总统擅长背诵许多外语词汇:日本餐具店:Ichifuji的网站在这里]

http://ichifuji.tokyo

如果你来筑地,请来Ichifuji。
我们的商店在日本很有名,因为它便宜且质量好。
也请看“Ichifuji”的主页。
您可以使用微信支付,
筑地不仅是DAIWA寿司和Sushidai!筑地有Ichifuji!

コメントを残す