【商品紹介】お酒のお供に袴

本日の商品紹介はこちら。
「袴」です。

袴って何?
日本酒好きの方はご存知だと思いますが、聞きなれない方もいると思います。
袴とは徳利の受け皿のことです。もちろんビールなどにも使いますね。

なかなか売っていない袴ですが、当店ではいくつか種類を揃えています。
日本酒を美味しく飲む為に袴を探しているのに見つからないと
困っている方がいたら、ぜひご来店ください。

http://ichifuji.tokyo


Today’s product introduction is here.
It is “Hakama”.

What is hakama?
I think that you know Japanese sake likes, but I think that some people can not hear it.
Hakama is the saucer of Tokuuri.

Although it is not easy to sell, but we have several kinds at our shop.
If you are looking for Hakama to drink sake deliciously,please visit us.

http://ichifuji.tokyo


今天的产品介绍是在这里。
这是“袴”。

什么是袴?
我想你知道日本清酒喜欢,但我认为,有些人不能听到。
袴是徳利的飞碟。

虽然不容易卖,但我们有几种我们的店。
如果您正在寻找袴鲜美喝清酒,请访问我们。

 

http://ichifuji.tokyo

【商品紹介】ブルーグラデーションの器

今日の商品紹介はこちら。

青いグラデーションがきれいなお皿・小付です。

とてもきれいとよく言われます。
しかし、同時に使い方が難しそうとも言われます。
確かにその通りだと思います。

もし興味がありましたら、ぜひ実物を見てくださいね。

http://ichifuji.tokyo/

Today’s product introduction is here.

A blue gradation is a beautiful dish.

It is often said that it is very beautiful.
However, it is also said that usage is difficult at the same time.
We think that it is true.

If you are interested, please look at the real thing by all means.

http://ichifuji.tokyo/

【商品紹介】富士山のぐい呑

今日の新商品はこちら!

富士山の形をしたガラスのぐい呑です。

手にとって見ると、きめ細かい絵柄がとてもきれいです。
高級感もあります。

たまにはいつもと違ったお酒でもどうでしょうか。
目で見る楽しみがあります。

http://ichifuji.tokyo

Today’s new product is here!

It is a glass which shaped Mt. Fuji.

For hands, a fine picture is very beautiful.
There is also a sense of quality.

Occasionally I wonder why alcohol is different from usual.
I have fun with my eyes.

http://ichifuji.tokyo

【商品紹介】舟盛り器

本日の商品紹介はこちら。

舟盛り器です。
料理屋さんでお造りやお寿司などを盛り込み、和の雰囲気を醸し出します。
宴会等の演出効果も抜群ですね。

一般家庭でもスーパーで購入したお刺身を盛り付けるだけで
とても豪華に見せることが出来ます。来客用にどうでしょうか。

ぜひご来店をお待ちしております。

http://ichifuji.tokyo/

Today’s product introduction is here.

It is a Sashimi Boat.
It is used as a cooking shop for sushi and sushi making, it brings out the atmosphere of Japanese.
Effectiveness of banquet etc is also outstanding.

Even at ordinary households, just Sashimi purchased at supermarket
It can be very luxurious. How about for visitors?

We are waiting for coming to the store by all means.

http://ichifuji.tokyo/

【商品紹介】竹の鮎やな皿とつみれヘラセット

今日の商品紹介はこちら。
竹の鮎やな皿とつみれへらセットです。
もちろん日本製の竹を使用しています。

鮎やら皿は鮎の焼き魚が似合いますよね。
それ以外にもてんぷらやデザート等の下皿にして涼しさを演出するのもありだと思います。

つみれへらはスプーンと違って綺麗な形でできますし、くっつきづらいです。
家族や友達同士でわいわいしながら鍋をするには良いですね。

他にも竹製品を取り扱ってますので見てくださいね。

http://ichifuji.tokyo

Today’s product introduction is here.
It is a dish of bamboo.
Of course I use bamboo made in Japan.

The bambo dish looks good on grilled fish of ayu and Tempura.
Besides that, I think that it is also possible to produce coolness by placing lower dishes such as desserts.

Unlike a spoon, it can be made in a beautiful form and it is hard to stick together.
It is good for you to cook pots while having a good time with your family and friends.

We also deal with other bamboo products, so please watch it.

http://ichifuji.tokyo

【新商品】ふくろうマグカップ

今日の新商品はこちら。

ふくろうのマグカップです。
赤と青の二種類を用意しております。

縁起物のふくろうです。
どちらも可愛いですよね。

ペアで持ってるといいことあるかもしれませんよ?

ぜひ御来店お待ちしております。

http://ichifuji.tokyo


Today’s new product is here.

It is a mug of owl.
We offer two kinds of red and blue.

It is an ointment ‘s owl.
Both are cute.

Perhaps there are good things to have in pairs?

We are waiting for your visit by all means.
http://ichifuji.tokyo

【お知らせ】本日19時の「この差って何ですか?」に出演します!

今日は一不二が「この差って何ですか?」に出演する日です。

19:00~21:00のスペシャルで放映されます。

↓にちゃんと予告され、専門家ゲストの欄に我が社長の名前が載っています。
http://www.tbs.co.jp/konosa/

収録現場にいた私達でさえどのような放映になるのか分かりませんのでとても楽しみです。

ぜひ見てくださいね!

http://ichifuji.tokyo

Today is Ichifuji is the day to appear in “What is this difference?”

It will be airing in the special from 19: 00 ~ 21: 00.

It is foretelled properly to ↓, and the name of our president is on the column of expert guest.

Http://www.tbs.co.jp/konosa/
I am very excited because we do not know what kind of airing will be done even at us who was in the recording site.

Please do look it!
http://ichifuji.tokyo

【商品紹介】2合炊きのごはん鍋

今日の商品紹介はこちら。

2合炊きご飯釜鍋です。

面倒な火加減は不要で、簡単にふっくらなご飯が炊ける土鍋です。
厚底の本体と内蓋で圧力を保ち、芯まで熱を通します。

いつもとは違うご飯でもどうでしょうか。

http://ichifuji.tokyo

Today’s product introduction is here.

It is rice cooker pot.

It is unnecessary to make troublesome fire reduction, and it is easy to cook rice with rich.
Maintain pressure with a thick bottom body and inner lid, letting heat pass through the core.

How about any other rice?

http://ichifuji.tokyo

【商品紹介】お城の弁当箱

今日の新商品はこちら!

お城のお弁当箱です!
しかも4段も入ります。

しゃちほこがあるお城は数えるほどしかありませんが、
どこをモデルにしているのかは分かりません。
分かった方はぜひ教えてください!

もうすぐ新年度です(日本独自ですが)。
お子さんや旦那さんへのお弁当箱としてどうでしょうか。
みんなから熱い視線を受けることは間違いないと思います。

真面目な話として料理屋さんが使うのもアリだと思います。

http://ichifuji.tokyo

Today’s new product is here!

It is a lunch box of a castle!
Moreover, it enters four stages.

There are only as many castles as there are Shachihoko,
I do not know where it is modeled.
Please tell me who you understood!

It is a new year soon (Japan is unique).
How about as a lunch box for your child or husband?
I think that there is no doubt that everyone will receive a hot eyes.

As a serious story I think that the cooking shop uses ants.

http://ichifuji.tokyo