【新商品】錫のぐい呑や盛り皿

今日の新商品はこちら。

錫製品です。

ぐい呑と葉っぱ・正方形の盛皿を用意しております。

高級感があってとても良いものです。

ぜひご来店して見に来てくださいね!

http://ichifuji.tokyo

Today’s new product is here.

It is a tin product.

We prepare sweets and leaves · square sushi dishes.

There is luxury and it is very good.

Please do come and visit us!

http://ichifuji.tokyo

【新商品】有田焼の茶碗蒸し

今日の新商品はこちら!

有田焼の茶碗蒸しです。

黒色に銀色のラインは高級感もあり、おしゃれですよね。

大事な来客様用に1つどうでしょうか?

http://ichifuji.tokyo

 

Today’s new product is here!

It is a porridge of Arita-yaki.

The silver color line in black also has a sense of quality, it is fashionable.

Is it one for an important customer?

http://ichifuji.tokyo

【お知らせ】6月5日25:59~放映の映画天国に出演

先日映画天国という番組の撮影がありました。
http://www.ntv.co.jp/eigatengoku/index.html

「BOYS AND MEN」さんがいらして店内でちょっとしたゲームをします。
番組自体は映画がメインで5分ほどその映画のヒントになる番組が
放映され、そこに一不二が出ます。

とはいうものの、当店のメンバーは出演しません。
場所を提供した形になっております。

放映日は6/5(月)25:59~27:58です。
深夜になりますのでビデオ予約してくださいね!

なお社長は他の番組と違い、出演しない為
「BOYS AND MEN」のメンバーに絡んで色々喋っていました。
カメラを向けられた途端、緊張してしまうあの社長が!です。

撮影後には「いつでもボーカル代わりますからね!」といっていました。

最近の社長は俳優になりたい、歌手になりたいと大忙しです。
もちろん一不二の仕事もきちんとしてますけどね!

http://ichifuji.tokyo/


Yesterday there was a shooting of a program called movie heaven.

http://www.ntv.co.jp/eigatengoku/index.html

“BOYS AND MEN” comes and he played a little game inside the shop.
The program itself is a movie main program and a program that will be a hint of the movie for about five minutes.
It is aired, and Ichifuji comes out there.

Members of our shop will not appear.
We have provided a place.

The broadcasting day is 6/5 (Monday) 25: 59 – 27: 58.
Please make a video reservation as it will be late night!

The president is different from other programs, because he did not appearred on camera.
He was talking a lot about involving members of “BOYS AND MEN”.
As soon as the camera is pointed, that president who is nervous!

After taking a shooting of a program, he said “I will always vocal!”

The recent president is very busy wanting to be an actor, and a singer.
Of course, he also do Ichifuji job properly!

http://ichifuji.tokyo/

【商品紹介】有田焼の穴空き丸皿

今日の商品紹介はこちら!

有田焼の穴が空いた丸皿です。

やはり有田焼は品がありますね。
洋食器としてパスタや一品料理、デザートが似合いそうです。

器は扱い方が人それぞれなので本当に面白いですね。

想像するだけでも楽しいのでぜひご来店をお待ちしております。

http://ichifuji.tokyo/


Today’s product introduction is here!

It is a round dish with a hole in Arita ware.

After all, Arita-yaki has goods.
Pasta, dish as a Western-style dish, dessert seems to suit you.

It is really interesting to know how to handle vessels.

Just imagining is fun, so we are waiting for you to visit us.

http://ichifuji.tokyo/

【新商品】有田焼の二品仕切り皿

今日の新商品はこちら。

です。
うっすらと金色と銀色が表現されていていい味を出しています。
こちらは有田焼です。

品がありますよね。

料理屋さんでもご家庭でもぜひ使ってくださいね!

今日も御来店お待ちしております!

http://ichifuji.tokyo/


Today’s new product is here.

It is a two-part dividing plate.
A golden color and a silver color are expressed a little, which makes it a good taste.

There are goods.

Please do use cooking shops or even at home!

We will be waiting for you to visit us today too!

http://ichifuji.tokyo/

【新商品】赤刷毛のとんすい

 

今日の新商品は赤刷毛のとんすいです。

真っ赤な刷毛がほんとかっこいいですよね。
大小のどんぶり、小皿に続き、仕入れることになりました。

このシリーズはあまり在庫がありませんので早めに来店してくださいね。

http://ichifuji.tokyo

https://www.facebook.com/ichifujiNo1/

 

Today’s new product is red bristle.

Bright red brush is really cool.
Following large and small bowls, small plates, I decided to purchase it.

Since there is not much stock in this series, please visit early.

http://ichifuji.tokyo

桜柄の可愛らしい珍味入れを仕入れました

今日の商品紹介はこちら。

桜型の珍味入れです。

ほのかに青く、淵は金色というおしゃれな珍味入れです。

薄く線も入っていて芸が細かいですよね。

ちょっとした珍味入れをお探しの方がいましたらご検討をお願いします。
もちろん他にも何種類も珍味入れがありますのでぜひご来店してくださいね。

http://ichifuji.tokyo

Today’s product introduction is here.

It is a delicacy cherry type.

It is a fancy delicacy with a faint blue color and a deep gold color.

There is a thin line and the art is fine.

If you are looking for a little delicacy, please consider.
Of course there are many other kinds of delicacies, so please do come and visit us.

http://ichifuji.tokyo

竹のコースターを仕入れました

今日の新商品はこちら。

竹のコースターです。

すだれのコースターは涼しげでいいですよね。
ガラスのコップを載せるだけで清涼感が出て日本の夏らしく思えますよね。

来客用に1つどうでしょうか。
本日もご来店お待ちしております。

http://ichifuji.tokyo

 

Today’s new product is here.

It is a bamboo coaster.

You can cool down the cobbled coasters, are not they?
Just placing a glass cup gives us a feeling of coolness and it seems to be like Japan’s summer.

Is it one for visitors?
I am waiting for you to visit us today as well.

http://ichifuji.tokyo

はじめまして。ブログを始めてみました。

築地で1951年より営業している瀬戸物屋・一不二(いちふじ)と申します。

昭和の雰囲気をそのまま残して、時代とともに変化をしてきました。

当店は「絶対勉強」の精神でお客様を第一に考え、営業しております。

その為、質や価格で他店で負けることはありません。

創業62年もの間、産地との良好な関係を築き、商品を仕入れ、利益を求めずお客様へ提供しているからです。

基本的にカタログの金額の20~50%の価格で提供しています。

 

 

サービスとしても

・ホテルへの配送

・海外配送

・クレジットカード可

・日本語・英語・中国語・韓国語・ドイツ語対応

と充実しています。

 

もし他店に負けている部分がありましたら、気軽に教えてください。

すぐに対応します。

 

 

Ichifuji is a modern shop serving Tsukiji in 1951.

Leaving the atmosphere of Showa as it is, it has changed with the times.

Our shop thinks customers first in the spirit of “absolute study”, we are open.

Therefore, we can not lose at other stores by quality or price.

For 62 years since its establishment, we have established good relationships with production areas, purchased goods and provided them to customers without seeking profits.

Basically we offer it at a price of 20 to 50% of the amount of catalog.

As a service

· Delivery to hotel

· Overseas delivery

· Credit cards accepted

· Japanese · English · Chinese · Korean · German correspondence

It is substantial.

If there are parts losing in other stores, please feel free to tell me.

We will respond immediately.